jueves, 28 de abril de 2022

IF (Si)

 

Detalle de "Las Meninas" de Velazquez
Autor, Joango

Si mantienes fría la cabeza, cuando a tu lado,

todos la pierden y eres inculpado por ellos,

Si puedes mantener esa fe que te han negado,

pero admites a la vez, que hayan dudado aquellos.


Si puedes esperar y no te cansa la espera,

si engañado, no imitas jamás a quien te miente,

si odiado ese odio no te domina ni supera,

y no esgrimes ser mejor, ni mas inteligente.


Si sueñas, y esos sueños no son tu maestro,

si piensas y el pensamiento no es tu objetivo,

si puedes encontrarte con el triunfo o el siniestro,

y a esos impostores ves de modo relativo.


Si puedes soportar que la verdad que has hablado,

se manipule por embaucadores de necios,

o si al destruirse lo que en tu vida has logrado,

te levantas, y con tus manos buscas remedios.


Si puedes amontonar todo lo que has ganado,

y arriesgarlo a cara o cruz, a una sola partida,

y al perder, vuelves como si no hubiera pasado,

sin expresar quejas, por la jugada perdida.


Si logras que tu corazón y cuerpo te asistan,

y sigues adelante tras haberlos perdido,

y cuando en ti nada haya, que estos aún resistan,

porque tu voluntad y firmeza, lo han querido.


Si puedes hablar al pueblo y conservar tu virtud,

si amigos y enemigos jamás te han lesionado,

si junto a reyes andas con tu paso y con tu luz,

si todos cuentan contigo aunque no demasiado.


Si llenas entero, el minuto inexorable,

con sesenta segundos de un esfuerzo bravío,

tuya es la Tierra y lo que en ella hay de perdurable,

y lo que es mucho más ¡Serás un hombre hijo mío!


Traducción y versión libre del IF de R. Kipling

Autor: Joango




0 comentarios:

Publicar un comentario

Suscribirse a Enviar comentarios [Atom]

<< Inicio